亨利.霍华德端着的纸杯咖啡喝完之后,他把纸杯扔进了垃圾桶,这时候,朴京才发现,原来这里有垃圾桶,只不过这些垃圾桶同样具有艺术感,通过绘画,垃圾桶和周围的环境融为一体,如果不仔细看,那还真是看不出来。
“艺术评论界说过,如果没有马蒂斯,就没有后来的毕加索,马蒂斯激发出了毕加索更多的创作激情,京……先生对于这幅画的理解竟然到了这个程度,这是少数艺术评论界才知道的内情,看来京……先生就是那个少数人。”亨利.霍华德干脆放弃说用英语难以发音的“朴”字,直接说了“京”字。
他大概认为中国人的姓是放在后面的,朴京早已习惯,也觉得没什么。大概是英语里的北京Perking好发音,所以亨利.霍华德叫king先生,倒像是在叫韩国人。
朴京庆幸自己扯上世界文明的毕加索之后,竟然歪打正着的说中了,不知道这是不是幸运,还是这位优雅的亨利.霍华德是编个故事忽悠自己,不过这让他松了一口气,毕竟没有让祖国丢脸,自己竟然还被夸赞为艺术鉴赏大师。
看来这艺术鉴赏界,多少有些胡说八道的水分。
可接下来,亨利.霍华德踱步到了另外一幅画,这让自认为自己是艺术鉴赏白痴的朴京再次紧张起来,毕竟运气好歪打正着一次还好,再来一次,恐怕就要露馅了。
“马蒂斯的另外一个成名作《带着帽子的女人》,请京先生赐教。”
朴京看着那幅他看不懂的画,一幅颜色很冷的画,画中戴帽子的女人鼻子和额头上的颜色是一种无法描述奇怪的绿色,而女人面部周围的背景,也是那种绿色以至于让朴京觉得这种绿色似曾相识,仔细一想,甚至感觉的无比熟悉。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.sisiread.com
(>人<;)