<!--go-->
紧接着,落入李阅“眼帘”的,是两个圆圆矮矮的红色小“人”。
它们圆墩墩的,高不到一米,像是两颗番薯,又像是两个长了手脚的菠萝。
米尼米妮——本体的回忆中冒出了它们的名字,李阅也一下掌握了这两个小东西与自己的关系……
搭档?
李阅不知道脑灵怎么会有搭档,也不明白脑灵的搭档为什么不是脑灵,只是第一时间涌起的亲近感让李阅放弃对他们发起攻击,而是下意识地回忆更多。
回忆的画面有些支离破碎,不过主要是这两颗红色的小番薯不断伸长了手臂,频繁地、从各个角度把藏书库书架上的书籍递过来放在桌上;而李阅与旁边的脑灵们则动用意念翻书,孜孜不倦地阅读着什么。
翻译,对,李阅忆起了,藏书库中的脑灵……基本工作是翻译——将藏书室的各种书籍翻译成恶魔通用语,传念给奴隶学者。
对于恶魔而言,知识既重要也不重要——毕竟,你无法指望一个满脑子杀戮与奴役的恶魔……有耐心去学习改良小麦的方法。
但是同样,藏书库本身就是一座知识的宝藏,只不过其中的知识深奥而又庞杂,要进行永无止尽的传承与梳理。
于是,某一任城主便布置了任务,利用脑灵能够“阅读”书上意志的能力,再豢养一群精通恶魔语言的“奴隶学者”,组成了藏书室基本的翻译团队。
日常,由脑灵阅读书上的意志,并将其传达给奴隶学者,奴隶学者用恶魔语言将其记录下来,完成知识的“翻新”,方便后续有需要的恶魔们取阅。
脑灵就是其中不可或缺的一环——毕竟藏书库的藏书语言繁杂,只有脑灵才能进行有效阅读,于是“翻译”也就成了脑灵们的日常。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.sisiread.com
(>人<;)