帕辛科娃突然觉得很好笑,她不是觉得这四位调查官好笑,而是觉得自己好笑——之前自己被控制的时候,简直就像是一个大魔王,别说区区几位调查官,就算全世界的总统们站在面前,依然无法阻挡她执行自己的计划,而现在……这算是虎落平阳被犬欺负,还是落地凤凰不如鸡?前后落差之悬殊,简直令人贻笑大方。
究其原因,还是当坏人比较爽,一旦决定作恶,什么都不再顾忌,实力无形中翻倍,而一旦决定当好人,就立刻变得束手束脚,被道德和法律所约束,十成实力也只能发挥出一半,所以好人难做啊。
像现在这样,她明明想走就谁也拦不住,但偏偏还要得到这四位调查官的许可,以及等待莫斯科的意愿,不仅如此,她还要承不知道是谁的人情,说人情也好, 说交易也罢, 总之她是处于被动的一方,强加在自己身上, 这岂不是令人很不舒服?
放在以前,她第一次死亡之前,现在这样循规蹈矩的模式是她习以为常的,根本不会产生任何怨念或者反感, 但经过猿人先祖的长期控制, 她的性格也产生了潜移默化的改变,这就是她依然觉得自己可能存在危险性的原因,因为现在的自己跟以前的自己并不完全一样。
这四位调查官其实也挺倒霉的,原本是来当钦差大臣, 结果被人盯上了, 当然这也怨不得别人,苍蝇不叮无缝的蛋,谁让他们自己做过不好的事呢, 所以也没必要同情他们,权当是他们为自己的所做所为付出的代价,就像她此时一样。
可能就在刚才,他们受到威胁之后,马上凑在一起商量对策,四人的意见未必统一,因为他们的把柄有轻重之分,有人犯的事大, 有人犯的事小, 可能不太怕曝光,或者虽然做过错事但本性耿直, 未必愿意向威胁者低头, 就像刚才那位想站起来发表异议的调查官,因为就算低头了, 也不能保证威胁者一定会放过他们, 但其他三人不会允许他这么做, 他们必须对帕辛科娃做出统一的结论, 是栓在一条绳上的蚂蚱,如果有人想唱反调, 就相当于无视其他三人的身家性命,站在了其他三人的敌对立场上, 那么其他三人就不会对他客气,唱反调之前得先掂量一下,其他三人搞不定匿名威胁者难道还搞不定你?
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.sisiread.com
(>人<;)