尽管不知道皇帝把太祖遗物转赐给了他,到底是基于什么样的思虑和考量,可张寿戴上皇帝附赠的丝绢手套,扫视邻一张纸,他的感觉就是……之前他通过各种渠道,包括旁敲侧击探知的那些太祖奇闻轶事所建立起来的高大正面形象,此时一口气崩塌得干干净净。
他以为也许会看到拼音写的手札。
如果更难一点,那么也许会是英语法语各种外语甚至语种写出的日记。那样的话,只认识大部分英语单词和寥寥几个法语基本词汇的他就惨了……
他甚至设想过也许那位太祖皇帝会聪明地使用简体字当然可能性非常。汉语言文化一脉相承,从学简体字的现代人看繁体尚且能认个**不离十,就是累零,那么,古人认简体字也应该不难。
可现在这手札,那就是各种中式英语再加上拼音的综合体。就算请个精通中文的英国人,那也绝对认不出来!
更何况,这年头的英语和后世还有区别,而且现如今正在英法百年战争后期的英国,距离强国两个字还有十万八千里。在这时段,欧洲的官方语言应是拉丁语。就连第一个号称日不落帝国的西班牙,也还不曾真正雄起。所以,要找个纯正的英国人来解密,基本不可能
此时此刻,看着这充斥着no zuodie,no door,太aful之类中式英语的厚厚一沓手札,张寿忍不住揉了揉眉心,随即又把翘起的嘴角按了下去,然后深深吸了一口气,告诫自己要冷静,千万别忍不住笑出声。否则声音传出去,是个人都知道他能看懂太祖手札了!
信笺发黄,保存却完好,大概是本着除了穿越者没人能看懂这些手札的恶趣味,而且看语气是在最初那段狼狈岁月时写的,太祖皇帝最初那些描述非常随意,嬉笑怒骂毫无顾忌,似乎很像是日记,但他随便翻了几张,发现笔迹却有微妙变化,应该是一段段积攒的。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.sisiread.com
(>人<;)