电脑版
首页

搜索 繁体

第284章 总百揆(廿五)明与暗葱恂

热门小说推荐

最近更新小说

德川家康此言出口,成田甲斐眉头微挑,摇头道:“左府此言差矣。”

“啊,恕在下失言。”德川家康立刻明白甲斐姬的意思,行礼致歉道:“三崎殿,家康失礼了。”

甲斐姬这才微微一笑,点头道:“我来此处不便,待会儿再与左府详谈,失礼。”

德川家康也知道甲斐姬身份敏感,忙道:“三崎殿言重了,家康省得。”然后朝身后瞥了一眼本多正信,后者立刻一挥手,下令道:“旗本众,四散保护三崎之上。”

这里可能需要解释几个名词,就是刚才这里头出现的三种对甲斐姬的称呼。

一开始德川家康称呼她为“公主”,其实这个“公主”是汉、日翻译问题,实际上在日语里的公主就是“姬”。后世不少二次元女孩喜欢自称“某某姬”,也就是日语中的“公主”之意。

日语中的“姬”多指大名、豪族、支城主家中的女儿,汉语中对等称之为公主——但是这里的“公主”和皇室的“公主”有别,因为日本皇室公主的正式称呼是“内亲王”。故,这个“公主”的“公”可能更相当于“公爵”,全意则是公爵之女。

具体要称呼“某姬”,则一般是用公主名字中的一、两个字,或者出生地,加上“姬”来区分。甲斐姬自然属于前者,否则她就叫该叫做“忍城姬”了。

是过,公主出嫁之前,往往会没新的称呼,通常情况都没坏几种,那外只说后文出现的“八崎殿”和“八崎之下”。

“某殿”、“某某殿”,显然是一种尊称。而在日本要被称之为“殿”,必定是十分没权没势的。而且是只是男性,女性也不能被称为“殿”,那是彰显一种威严感。

【目前用下来,听书声音最全最好用的app,集成4大语音合成引擎,超100种音色,更是支持离线朗读的换源神器,huanyuanapp.org 换源app】

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.sisiread.com

(>人<;)