贝当楼到了。
不知道为什么,洋人似乎特别钟爱“贝当”这个词,他们来到中国后,就为当地的街道,建筑,甚至酒馆,都起上“贝当”这个名字。
也许,这位法国一战时候功勋元帅自己也没料到,若干年后,以自己名字命名的所有外国建筑都将被迫改名,只有在中国还能留下自己名字的一点痕迹。
耿朝忠走上了这座西式小楼的二层,司徒的办公室就在那里。
这司徒雷登的校长办公室甚是简朴,除了一排书架和几个花盆,并没有什么特别华丽的装饰,两张办公桌后面,一位是司徒雷登,正在看书,另一位则是一个戴眼镜的年轻人,正在低头写着什么。
看到耿朝忠进来,司徒雷登立即站了起来。
“周先生来了?吃了吗?”
司徒用一种特有的中国人的方式与耿朝忠打招呼,出生于中国杭州的他,早已经完全适应了中国的生活方式和思维方式,只有在去美国募捐善款的时候,他才会再次利用自己的外表,化身为一个“正宗”的洋人。
“吃了,慈济院的饭菜还不错,”耿朝忠笑着回答,“谢谢司徒先生的照顾,老人有了安顿,我的心也放了下来,现在只觉得人生何处不自由,真的是畅快极了!”
“哈哈,周先生是个好人,也是个妙人,”司徒笑道,“我刚才问了一下我的同事,您中意的图书馆管理员职位已经有人了,不过,他还缺一个副手,我想问一下,您愿意担任燕京大学图书管理员协理吗?”
“当然愿意。”耿朝忠露出喜出望外的表情。
司徒雷登无可奈何的耸了耸肩,说道:
“那就好,与中国人不同,我们洋人喜欢先把薪酬说在前面,您这个职位的薪水是每月十五块大洋,确实不多,但我也不能破坏学校的规章制度。还有,我再次问您一遍,您确定要接受这个职位?如果您担任翻译员的话,月薪则可以达到每月八十块大洋。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.sisiread.com
(>人<;)