有一句,翻译错了,但写了一半……
关朝楚一时间手有些痒,她毕业多年了,对学习却一向都是热爱,哪怕毕业了,也一直在疯狂的吸收知识,数学除外,当下,刷刷的把句子给翻译了出来。
写了一句,就继续写第二句…
第三句…
写的入迷了,一页翻译完了,关朝楚才回过神来,看着填好的翻译句子,莫名的心口有些虚,知道这主人会不会是拿它练手的,自己这个翻译完了,她有些抱歉,赶紧撕了张纸条写了对不起,一时忘我。
然后夹在本子里给放回去,走了开。
前脚她刚走开不久,后脚,一个五十来岁最后,戴圆形眼镜的女士优雅的走了过来,拿起了自己的书打算继续写自己刚才没写完的翻译,这一翻,就愣住了,“是我记错了吗?”
她刚刚,似乎没写到这里?
看了下笔迹,恩,确实不是自己翻译的,然而,很快她就被翻译出来的文字吸引了住,这是一本国外作者讲述中国历史,用英文所写的书,以及带上了自己的主观。
其中有一段,是写到秦始皇焚书的,作者口语讲述出来的都是心疼以及对秦始皇的斥责,偏见。
关朝楚看得代入了情绪,忍不住在旁边加了一段个人见解,每个饶立场不同,秦始皇暴君,独裁专断,可你不能因为他的暴戾行为否认了他所做的付出,他统一了文字,货币和度量衡,他修建灵渠,建长城…
不能因为一个饶过,就否定了一个饶功。
女士有些喜悦,因为这段文字,正好和她的思想见解撞到了一起了,只是在翻译的时候她卡壳了,不知道如何更好的用标注,因为烦恼,中途又去上了下洗手间,想到前后不过几分钟的事,她抱着一丢希望问清洁工,“请问,你有看到刚才是谁动过这本书吗?”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.sisiread.com
(>人<;)